您的位置 : 首页 > 比比网 > > 文娱从平行世界抄作业

文娱从平行世界抄作业第232章 星乐映穹顶旋律随星轨和声跨国界

川晴工作室一行人抵达日本时东京的晨光刚漫过成田机场的玻璃幕墙。

佐藤早已举着“星途”字样的接机牌等候身边跟着天文馆的山田馆长——一个戴着金边眼镜怀里揣着星图手册的老人。

“昨晚双星系的运行轨迹正好进入最佳观测期”山田一见面就递过星图指尖指着两颗亮星“咱们今天下午就能去天文馆调试关键是《双星语》的旋律要跟星轨同步比如副歌响起时投影里的两颗星正好完成一次轨道交汇这样观众才会有‘音乐跟着星星走’的沉浸感。

” 岳川接过星图目光落在双星系的运行数据上——轨道周期3分20秒交汇时的亮度变化曲线像一道温柔的波浪。

他突然掏出手机打开录音功能指尖在虚拟钢琴上敲出一段节奏:“把副歌的起始时间定在1分10秒正好对应两颗星开始靠近的节点旋律的起伏跟着亮度曲线走亮的时候升调暗的时候降调像星星在‘唱’。

” 他哼出的旋律正是地球《星象仪》的核心片段却调整了节奏适配星轨数据山田听着频频点头:“这就是我要的‘星乐共生’比单纯的背景音乐更有说服力!” 下午的天文馆调试现场凌薇对着星象投影屏皱起眉——原本设计的“双星重叠”视觉在投影里显得生硬没有“融化在一起”的柔和感。

“我带了滨江老街的槐树叶标本”她突然从包里掏出密封袋“把槐树叶的轮廓扫描进投影系统让两颗星的光芒透过‘槐叶纹路’重叠再叠加樱花花瓣的虚影这样既有龙国的元素又贴合日本的场景视觉会更柔。

” 山田立刻让技术人员调整参数当投影里的星光透过槐叶纹路与樱花虚影交织时整个观测厅都泛起细碎的惊叹声。

傍晚众人跟着佐藤去他家乡的樱花谷拍星空素材。

谷口的老樟树下一位挎着竹篮的老奶奶正捡拾落在石桌上的樱花瓣看到他们扛着设备笑着用生硬的中文打招呼:“你们是来拍星星的吧?这里的星星比东京亮多了我老伴以前总说星星眨眼睛的节奏像他年轻时吹的口琴。

” 夏晚晴闻言突然从包里拿出便携麦克风对着星空轻声唱起《双星语》的副歌——没有伴奏只有她的声音混着风吹樱花的“簌簌”声和远处溪水的“潺潺”声。

老奶奶听得眼眶发红从竹篮里拿出一支旧口琴:“这是我老伴的你们要不要试试?” 陆哲接过口琴吹起《双星语》的前奏口琴的清冽混着夏晚晴的歌声樱花谷里的星星仿佛都亮了几分。

林野的镜头悄悄记录下这一幕:老奶奶跟着节奏轻晃身体樱花落在她的白发上像撒了把碎星。

可当晚星娱的海外账号又开始作祟——发了张模糊的照片谎称“川晴工作室在日本拍摄受阻当地居民不满噪音干扰”还买了几个日语营销号转发。

没等团队回应下午在天文馆帮忙调试的日本学生就自发晒出现场视频:视频里岳川在给他们讲“星乐同步”的原理夏晚晴教他们唱《双星语》的中文副歌配文“很开心能和优秀的创作者合作所谓‘干扰’都是谎言”。

很快#川晴工作室日本暖心现场#的话题在中日两国社交平台发酵甚至有日本动漫粉丝自发组织“星途应援团”说要去天文馆的科普展支持。

第二天的星空拍摄格外顺利。

凌薇在樱花树下架起延时摄影设备镜头对准双星系的方向每隔10秒拍一张要剪出“星星跟着旋律移动”的效果; 陆哲则用吉他模拟“星轨滑动”的音色把樱花落地的节奏录下来打算混进《双星语》的尾声; 岳川坐在石凳上根据实时观测的星轨数据微调《双星语》的弦乐部分——当两颗星达到最近距离时他让弦乐突然弱下来像“呼吸暂停”的瞬间再猛地扬起配合星光爆发的投影营造震撼感。

“这是我现场听着星星的‘节奏’改的”他对山田说其实心里清楚这是借鉴了地球《星空交响曲》的“星爆处理手法”却伪装成即时灵感。

拍摄结束时山田突然拉住岳川递来一份厚厚的方案。

“天文馆想在科普展期间办一场‘星空音乐会’就用《星途》和《双星语》观众躺在观测厅的躺椅上头顶是实时星象投影你们现场演奏再邀请日本的三味线大师和尺八演奏家合作怎么样?” 佐藤也跟着补充:“星穹社愿意全程直播还能联动两国的动漫平台让更多人看到‘音乐与星空的共生’。

” 周曼立刻拿出平板记录下关键需求:“音乐会的时间定在科普展开幕当天我们需要提前一周来彩排和三味线、尺八演奏家磨合; 凌薇负责设计投影的‘星乐互动’效果比如观众鼓掌时投影里的星星会跟着闪烁;林野要提前搭建多机位拍摄系统确保直播画面能同时捕捉到舞台演奏和观众的反应。

” 这章没有结束请点击下一页继续阅读!。

本文地址文娱从平行世界抄作业第232章 星乐映穹顶旋律随星轨和声跨国界来源 http://www.bllbzs.com